[JP]
この記事は以下より抜粋し、日本語訳をしました。
1940年、ロレンツォ・ダウ・ターナー(Lorenzo Turner)によるメストレ・カベシーニャの録音。当時、ターナーはメストレ・ビンバとメストレ・ジュベナルも録音した。このレコードは以下のリンクよりで聴くことができます:
• Mestre Juvenal (1940年) - ロレンツォ・ターナーによる録音
• Mestre Bimba e seu conjunto (1940年) - ロレンツォ・ターナーによる録音
メストレ・カベシーニャと彼のグループのこの録音は、メストレ・ビンバと彼のグループの録音の翌日に行われ、メストレ・カベシーニャとメストレ・ビンバは両方のアルバム録音に参加し、双方の演奏を助け合っています。
1940 年 12 月 22 日の日曜日、フェルナンド・カッシアーノ・カベシーニャの録音日でした。前日のメストレ・ビンバの録音と同様に、プロの録音スタッフ (おそらくラジオ・ソシエダーデ P.R.A. 4 の従業員) が次のようにアナウンスします:
「では、これよりアンゴーラのエスペランサ、カベシーニャのグループを聴きましょう」(00:00 - トラック 1)。
ビリンバウが約 30 分間演奏され、メストレが歌ってもいいかと尋ねると、すぐに「Iê!」という特徴的な叫び声が聞こえ、続いてラダイーニャとロウヴァサォンが続きます。01:17 に、ソリストが「Era Besouro, era Besouro」というコーラスを歌い始めます。彼は、この有名なカポエイラやその他のテーマに関する詩を歌い続けます。いくつかの詩は即興で、一部は既知の断片で、その他はその場で創作されたものであることがわかりました。
次のトラックでは、メストレ・カシアーノ (Jair Moura が個人的な会話で言及している) が同じ歌の構成を続けています。
まず、短いラダイーニャ: 「Eu não sou filho daqui」(トラック 2 の 06:57、トラック 5 の 23:28)、「Quando eu era pequenino」(トラック 3 の 11:43)、「No dia que amanheço com vontade de jogar」(トラック 4 の 17:33) [これは別の人が歌っているようです]。ラダイーニャの長さが短くなったことで、メストレ・ビンバが歌うクアドラに似ました。
ラダイーニャの最後を締めくくり、そのアイデンティティを定義する特徴的なロウヴァサォンの後、各トラックに 1 つだけあるコヒードが続き、6 分間の大半を、合唱の単調さの中でのソリストのヴァリエーションで占めています。「Cai, cai, Catarina」(07:12、トラック 2)、「Ê, Paraná」(13:10、トラック 3)、「Ê, Santo Amaro」(19:05、トラック 4)、「Bom vaqueiro, bom vaqueiro」(24:45、トラック 5)。
最後のトラックは、アナウンサーのアナウンスにあるように、ビリンバウの展開のみで構成されています。「O conjunto Esperança Angola vai tocar agora São Bento Grande」(29:12、トラック 6)。
この素材を使用して、Lourenço Turner が1日で 3枚のアルバムを録音しました。
[EN]
Mestre Cabecinha recorded by Lorenzo Dow Turner in 1940. At that time, Turner recorded also Mestre Bimba and Mestre Juvenal. You can listen this records here:
• Mestre Juvenal (1940) - Recorded by Lorenzo Turner
• Mestre Bimba e seu conjunto (1940) - Recorded by Lorenzo Turner
This record of Mestre Cabecinha and his group have been made 1 day after the record of Mestre Bimba and his group.Mestre Cabecinha and Mestre Bimba are present in the both records, one helping the other in the "Charanga"
On December 22, 1940, a Sunday, it was Fernando Cassiano Cabecinha's turn. As in the recordings of the previous day, an apparently professional announcer, possibly an employee of Rádio Sociedade P.R.A. 4, announces:
“Now let's hear the group from Cabecinha, Esperança Angola” (00:00-track 1).
The berimbaus play for approximately 30 minutes and the master asks if he can sing, almost immediately we hear the scream characteristic: “Iê!”, followed by the ladainha and the louvação. At 01:17, the soloist starts a run whose refrain is “Era Besouro, era Besouro”. He keeps singing verses referring to this famous capoeirista and other themes. We noticed that several verses are improvised, some are recognized fragments and others were invented on the spot.
In the following tracks, master Cassiano (how Jair Moura refers in personal conversations) continues the same organization of the singing.
First, a short ladainha: “Eu não sou filho daqui” (06:57 track 2 and 23:28 track 5), “Quando eu era pequenino” (11:43-track 3), “No dia que amanheço com vontade de jogar” (17:33-track 4) [which seems to be sung by someone else]. The size reduced from its ladainha brings us closer to the quadras sung by Mestre Bimba.
After the characteristic louvação, which closes and defines the identity of the ladainha, follow the corrido, only one in each track, occupying most of the six minutes available with variations of the soloist within the monotony of the choir: “Cai, cai, Catarina” (07:12-track 2), “Ê, Paraná” (13:10-track 3), “Ê, Santo Amaro” (19:05-track 4),
“Bom vaqueiro, bom vaqueiro” (24:45-track 5).
One last track is composed only by the evolutions of the berimbau, as announced by the announcer: “O conjunto Esperança Angola vai tocar agora São Bento Grande” (29:12-track 6).
With this material were recorded three discs by Lourenço Turner in one day.
[PT]
Mestre Cabecinha gravado por Lorenzo Dow Turner em 1940. Naquela época, Turner gravou também Mestre Bimba e Mestre Juvenal. Você pode ouvir esses discos aqui:
• Mestre Juvenal (1940) - Gravado por Lorenzo Turner
• Mestre Bimba e seu conjunto (1940) - Gravado por Lorenzo Turner
Este registro do Mestre Cabecinha e seu grupo foi feito 1 dia após o registro do Mestre Bimba e seu grupo. Mestre Cabecinha e Mestre Bimba estão presentes em ambos os registros, um ajudando o outro na "Charanga".
No dia 22 de dezembro de 1940, um domingo, foi a vez de Fernando Cassiano Cabecinha. Como nas gravações do dia anterior, um locutor, parentemente profissional, possivelmente funcionário da Rádio Sociedade P.R.A. 4, anuncia: “Vamos ouvir agora o conjunto de Cabecinha, Esperança Angola” (faixa 1). Os berimbaus tocam durante aproximadamente 30 minutos e o mestre pergunta se pode cantar, quase imediatamente ouvimos o grito característico: “Iê!”, seguido pela ladainha e a louvação. Aos 01:17 o solista inicia um corrido cujo refrão é “Era besouro, era besouro”. Segue cantando versos referentes a esse capoeirista de fama e outros temas. Percebemos que vários versos são improvisados, alguns são fragmentos reconhecidos e outros foram inventados na hora.
Nas faixas seguintes, mestre Cassiano (forma como Jair Moura se refere a ele em conversas pessoais) dá prosseguimento à mesma organização do canto.
Primeiro uma ladainha curta: “Eu não sou filho daqui” (faixa 2 e 5), “Quando eu era pequenino” (faixa 3), “No dia que amanheço com vontade de jogar” (faixa 4) [que parece ser cantada por outra pessoa]. O tamanho reduzido de suas ladainhas nos aproxima das quadras entoadas por mestre Bimba. Depois da louvação característica, que encerra e define a identidade da ladainha, seguem os corridos, apenas um em cada faixa, ocupando a maior parte dos seis minutos disponíveis com variações do solista dentro da monotonia do coro: “Cai cai, Catarina” (faixa 2), “Ê, Paraná” (faixa 3), “Ê, Santo Amaro” (faixa 4), “Bom vaqueiro, bom vaqueiro” (faixa 5). Uma última faixa é composta apenas pelas evoluções do berimbau, assim anunciada pelo locutor: “O conjunto Esperança Angola vai tocar agora São Bento Grande” (faixa 6).
Com esse material foram preenchidos os três discos empregados por Lourenço Turner nas gravações daquele dia.
Comments